language

CP 03936 René Boylesve à Marcel Proust le 30 octobre 1919

Surlignage

27 rue des Vignes. 30 Oct. 19

Cher Monsieur,

Ceci nʼest pas une lettre. Mais je veux vous remercier
tout de suite de lʼenvoi de vos deux livres. Je vous avouerai
que vous avez été lʼoccasion dʼune de mes plus grandes fu-
reurs. Je crois que ce nʼest pas à vous que ce mouvement
de passion est imputable, mais aux procédés de la Nouvelle
Revue française
. Dʼautres que moi, je pense sont choqués.
Il est inconcevable que des confrères qui vous aiment, qui
vous prônent … et qui enfin ont un extrême plaisir à vous
lire en soient privés et soient privés de donner leur opinion
sur vos œuvres à cause dʼun bénéfice commercial à réaliser
et sur lequel je sais que lʼauteur nʼa point dʼavantage. Jʼai
souscrit, en grinçant des dents à leur combinaison diaboli-
que dʼabonnement forcé : pour avoir les éditions originales
des auteurs de mon goût, il faut que je paie de 15 à 25 f. des
auteurs que je ne veux pas lire ! Je nʼai jamais jeté sur les
quais un seul volume, je vais commencer à le faire pour les
livres de la N.R.F. Ce ne seront pas les vôtres et ce discours
est pour vous dire, ce que vous savez, à quel point jʼy tiens.
Rien, hélas ! ne me consolera de nʼavoir pu trouver nulle part
une première de A lʼombre des j. filles .

Jʼai lu cent pages hier soir sans pouvoir mʼarrêter. Voilà
un phénomène qui ne se produit pas souvent chez moi !

Je vous écrirai de nouveau, cher Monsieur. Croyez à monadmiration, toute exceptionnelle.

René Boylesve.

Que ne dites vous à votre sacré éditeur de faire un peu
soigner ses imparfaits du subjonctif ! Cʼest très gênant à la
lecture. Cʼest de la cuisine, mais je la goûte comme M. de
Norpois
, et je voudrais des accents circonflexes sur les û de eût
et de fût, comme un goût de carotte dans le bœuf froid.
Excusez la manie : elle est de mon âge !

Votre

R B.


Surlignage
 

27 rue des Vignes 30 octobre 1919

Cher Monsieur,

Ceci nʼest pas une lettre. Mais je veux vous remercier tout de suite de lʼenvoi de vos deux livres. Je vous avouerai que vous avez été lʼoccasion dʼune de mes plus grandes fu reurs. Je crois que ce nʼest pas à vous que ce mouvement de passion est imputable, mais aux procédés de la Nouvelle Revue française. Dʼautres que moi, je pense sont choqués. Il est inconcevable que des confrères qui vous aiment, qui vous prônent … et qui enfin ont un extrême plaisir à vous lire en soient privés et soient privés de donner leur opinion sur vos œuvres à cause dʼun bénéfice commercial à réaliser et sur lequel je sais que lʼauteur nʼa point dʼavantage. Jʼai souscrit, en grinçant des dents à leur combinaison diaboli que dʼabonnement forcé : pour avoir les éditions originales des auteurs de mon goût, il faut que je paie de quinze à vingt-cinq francs des auteurs que je ne veux pas lire ! Je nʼai jamais jeté sur les quais un seul volume, je vais commencer à le faire pour les livres de la N.R.F. Ce ne seront pas les vôtres et ce discours est pour vous dire, ce que vous savez, à quel point jʼy tiens. Rien, hélas ! ne me consolera de nʼavoir pu trouver nulle part une première de À lʼombre des jeunes filles .

Jʼai lu cent pages hier soir sans pouvoir mʼarrêter. Voilà un phénomène qui ne se produit pas souvent chez moi !

Je vous écrirai de nouveau, cher Monsieur. Croyez à monadmiration, toute exceptionnelle.

René Boylesve.

Que ne dites-vous à votre sacré éditeur de faire un peu soigner ses imparfaits du subjonctif ! Cʼest très gênant à la lecture. Cʼest de la cuisine, mais je la goûte comme M. de Norpois, et je voudrais des accents circonflexes sur les û de eût et de fût, comme un goût de carotte dans le bœuf froid. Excusez la manie : elle est de mon âge !

Votre

R B.


 
Note n°1
Proust a envoyé au destinataire une deuxième édition dʼÀ lʼombre des jeunes filles en fleurs et une troisième édition de Pastiches et Mélanges, parus en juin aux éditions de la N.R.F. : voir sa lettre au même de [peu avant le 30 octobre 1919] (CP 03932 ; Kolb, XVIII, n° 252). [ChC, FP]
Note n°2
Allusion au dîner chez les parents du narrateur, où M. de Norpois sʼexclame : « Voilà ce quʼon ne peut obtenir au cabaret, je dis dans les meilleurs : une daube de bœuf où la gelée ne sente pas la colle, et où le bœuf ait pris parfum des carottes, cʼest admirable ! » (RTP, I, 450). [PK]
Note
Marcel Proust 1919 À lʼombre des jeunes filles en fleurs


Mots-clefs :prix Goncourt
Date de mise en ligne : October 4, 2022 15:07
Date de la dernière mise à jour : November 22, 2022 16:26
Surlignage

27 rue des Vignes. 30 Oct. 19

Cher Monsieur,

Ceci nʼest pas une lettre. Mais je veux vous remercier
tout de suite de lʼenvoi de vos deux livres. Je vous avouerai
que vous avez été lʼoccasion dʼune de mes plus grandes fu-
reurs. Je crois que ce nʼest pas à vous que ce mouvement
de passion est imputable, mais aux procédés de la Nouvelle
Revue française
. Dʼautres que moi, je pense sont choqués.
Il est inconcevable que des confrères qui vous aiment, qui
vous prônent … et qui enfin ont un extrême plaisir à vous
lire en soient privés et soient privés de donner leur opinion
sur vos œuvres à cause dʼun bénéfice commercial à réaliser
et sur lequel je sais que lʼauteur nʼa point dʼavantage. Jʼai
souscrit, en grinçant des dents à leur combinaison diaboli-
que dʼabonnement forcé : pour avoir les éditions originales
des auteurs de mon goût, il faut que je paie de 15 à 25 f. des
auteurs que je ne veux pas lire ! Je nʼai jamais jeté sur les
quais un seul volume, je vais commencer à le faire pour les
livres de la N.R.F. Ce ne seront pas les vôtres et ce discours
est pour vous dire, ce que vous savez, à quel point jʼy tiens.
Rien, hélas ! ne me consolera de nʼavoir pu trouver nulle part
une première de A lʼombre des j. filles .

Jʼai lu cent pages hier soir sans pouvoir mʼarrêter. Voilà
un phénomène qui ne se produit pas souvent chez moi !

Je vous écrirai de nouveau, cher Monsieur. Croyez à monadmiration, toute exceptionnelle.

René Boylesve.

Que ne dites vous à votre sacré éditeur de faire un peu
soigner ses imparfaits du subjonctif ! Cʼest très gênant à la
lecture. Cʼest de la cuisine, mais je la goûte comme M. de
Norpois
, et je voudrais des accents circonflexes sur les û de eût
et de fût, comme un goût de carotte dans le bœuf froid.
Excusez la manie : elle est de mon âge !

Votre

R B.


Surlignage
 

27 rue des Vignes 30 octobre 1919

Cher Monsieur,

Ceci nʼest pas une lettre. Mais je veux vous remercier tout de suite de lʼenvoi de vos deux livres. Je vous avouerai que vous avez été lʼoccasion dʼune de mes plus grandes fu reurs. Je crois que ce nʼest pas à vous que ce mouvement de passion est imputable, mais aux procédés de la Nouvelle Revue française. Dʼautres que moi, je pense sont choqués. Il est inconcevable que des confrères qui vous aiment, qui vous prônent … et qui enfin ont un extrême plaisir à vous lire en soient privés et soient privés de donner leur opinion sur vos œuvres à cause dʼun bénéfice commercial à réaliser et sur lequel je sais que lʼauteur nʼa point dʼavantage. Jʼai souscrit, en grinçant des dents à leur combinaison diaboli que dʼabonnement forcé : pour avoir les éditions originales des auteurs de mon goût, il faut que je paie de quinze à vingt-cinq francs des auteurs que je ne veux pas lire ! Je nʼai jamais jeté sur les quais un seul volume, je vais commencer à le faire pour les livres de la N.R.F. Ce ne seront pas les vôtres et ce discours est pour vous dire, ce que vous savez, à quel point jʼy tiens. Rien, hélas ! ne me consolera de nʼavoir pu trouver nulle part une première de À lʼombre des jeunes filles .

Jʼai lu cent pages hier soir sans pouvoir mʼarrêter. Voilà un phénomène qui ne se produit pas souvent chez moi !

Je vous écrirai de nouveau, cher Monsieur. Croyez à monadmiration, toute exceptionnelle.

René Boylesve.

Que ne dites-vous à votre sacré éditeur de faire un peu soigner ses imparfaits du subjonctif ! Cʼest très gênant à la lecture. Cʼest de la cuisine, mais je la goûte comme M. de Norpois, et je voudrais des accents circonflexes sur les û de eût et de fût, comme un goût de carotte dans le bœuf froid. Excusez la manie : elle est de mon âge !

Votre

R B.


 
Note n°1
Proust a envoyé au destinataire une deuxième édition dʼÀ lʼombre des jeunes filles en fleurs et une troisième édition de Pastiches et Mélanges, parus en juin aux éditions de la N.R.F. : voir sa lettre au même de [peu avant le 30 octobre 1919] (CP 03932 ; Kolb, XVIII, n° 252). [ChC, FP]
Note n°2
Allusion au dîner chez les parents du narrateur, où M. de Norpois sʼexclame : « Voilà ce quʼon ne peut obtenir au cabaret, je dis dans les meilleurs : une daube de bœuf où la gelée ne sente pas la colle, et où le bœuf ait pris parfum des carottes, cʼest admirable ! » (RTP, I, 450). [PK]
Note
Marcel Proust 1919 À lʼombre des jeunes filles en fleurs


Mots-clefs :prix Goncourt
Date de mise en ligne : October 4, 2022 15:07
Date de la dernière mise à jour : November 22, 2022 16:26
expand_less