language

CP 01979 Marcel Proust à Max Daireaux [vers mai 1909]

Surlignage

Cher ami

Comme je suis tr. fatigué en ce
moment, il se produit en moi
ce phénom. bizarre que vous
comprendrez peut’etre (parceque
vous êtes très intelligent !)
ouvrant distraitement ma
correspondance, il m’arrive
quelquefois si la lettre a
roulé de mon lit sans que


je la retrouve de ne plus savoir
si j’ai rêvé avoir vu telle
lettre ou si elle est venue en
réalité. Or depuis q.q. jours
je vois dans ma pensée une
carte
La Bne d’Eichtal
sera - - - - -
L’ai-je rêvé ? Ai-
je reçu cette carte ?
Jʼincline pour le
rêve mais je n’en sais
rien, et comme je me
rappelle que vous m’avez parlé de cette dame
je viens très idiotement vous demander :
ai-je rêvé. Si j’ai rêvé, au
nom du ciel, n’allez pas croire que
ceci soit une ruse, afin d’être invité
aux soirées ou matinées de cette
dame. Je me lève à peu près une fois
tous les 2 mois et ne pourrais pas aller
chez elle. Mais si par hasard c’était une
réalité dites moi ce que je dois faire.
Cartes ? (où ?) – . Lettre ? – .
Bible d’Amiens ? – . Fleurs ? (je suppose
que non !) . – Tout, sauf y aller, étant
malade. – . Et le Figaro ? Et
Caillavet ? – . Et Cabourg ? (j’ai bien
peur de ne pouvoir y aller. Cela me fait du
bien. Mais partir ! Que deviennent les petites
dames Berthier

Votre

Marcel Proust





Surlignage

Cher ami

Comme je suis très fatigué en ce moment, il se produit en moi ce phénomène bizarre que vous comprendrez peut-être (parce que vous êtes très intelligent !) . Ouvrant distraitement ma correspondance, il m’arrive quelquefois si la lettre a roulé de mon lit sans que je la retrouve de ne plus savoir si j’ai rêvé avoir vu telle lettre ou si elle est venue en réalité. Or depuis quelques jours je vois dans ma pensée une carte La Baronne d’Eichtal sera - - - - - L’ai-je rêvé ? Ai-je reçu cette carte ? Jʼincline pour le rêve mais je n’en sais rien, et comme je me rappelle que vous m’avez parlé de cette dame je viens très idiotement vous demander : ai-je rêvé. Si j’ai rêvé, au nom du ciel, n’allez pas croire que ceci soit une ruse, afin d’être invité aux soirées ou matinées de cette dame. Je me lève à peu près une fois tous les deux mois et ne pourrais pas aller chez elle. Mais si par hasard c’était une réalité dites-moi ce que je dois faire. Cartes ? (où ?)

Lettre ?

Bible d’Amiens ?

Fleurs ? (je suppose que non !)

Tout, sauf y aller, étant malade.

Et le Figaro ? Et Caillavet ?

Et Cabourg ? (j’ai bien peur de ne pouvoir y aller). Cela me fait du bien. Mais partir ! Que deviennent les petites dames Berthier.

Votre

Marcel Proust

Note n°1
Dʼaprès Ph. Kolb, le papier de l’original est identique à celui de la lettre à Lionel Hauser du [11 ou 12 mai 1909] (CP 01974 ; Kolb, IX, n° 49) et de celle à Lauris datée de [peu après le 23 mai 1909] (CP 01978 ; Kolb, IX, n° 53). La présente lettre doit dater également du mois de mai 1909 (note 4). Un fac-similé complet figure dans lʼouvrage de Pedro Corrêa do Lago, Marcel Proust. Une vie de lettres et dʼimages (Gallimard, 2022, p. 175) ainsi que dans le catalogue de la vente du 4 mai 2018 chez Sotheby, « Livres et Manuscrits », Marcel Proust - Collection Marie-Claude Mante, lot 175. [PK, JA]
Note n°2
Il sʼagit probablement de la baronne William dʼEichthal (1875-1960), née Mirabaud, épouse de lʼingénieur civil des Mines, 19, boulevard de Courcelles puis 15, rue Alphonse-de-Neuville, et château de Crèvecœur, La Houssaye (Seine-et-Marne). [PK, JA, FP]
Note n°3génétique
Proust reprend cet incident dans le Cahier 7 lorsquʼil écrit lʼépisode de la réception chez la Princesse de Guermantes dans lequel le héros craint de ne pas être invité et dʼ « être victime d’une mauvaise farce » (Cahier 7, f. 41r ; Cahier 7, éd. Julie André, Emanuele Arioli et Matthieu Vernet, Turnhout, Brepols, coll. « Cahiers 1 à 75 de la Bibliothèque nationale de France », dir. Nathalie Mauriac Dyer, 2022, t. II, p. 194). Voir Le Côté de Guermantes, II, p. 855. Dans une lettre dʼaoût 1909 au même destinataire, Proust évoque à nouveau ce sujet (CP 02002 ; Kolb, IX, n° 77). [PK, JA]
Note n°4
Max Daireaux avait demandé à Proust de lʼaider à faire paraître quelques-uns de ses articles au Figaro. Voir la lettre de Proust à Max Daireaux datée [vers avril ou mai 1909] (CP 01968 ; Kolb, IX, n° 43). [PK, JA]
Note n°5
Il pourrait sʼagir de la comtesse de Maleville, née Marguerite Berthier, et de sa sœur, Elisabeth de Wagram, née Berthier. Voir la lettre de Proust à Max Daireaux, [peu après le 6 octobre 1908] (CP 01871 ; Kolb, VIII, n° 127, note 9). [CS, FP, JA]
Note
John Ruskin La Bible dʼAmiens. Traduction, notes et préface par Marcel Proust 1904 pubPlace publisher


Mots-clefs :déplacementsépistolaritégenèsemondanitéssanté
Date de mise en ligne : June 6, 2024 07:13
Date de la dernière mise à jour : September 6, 2024 11:31
Surlignage

Cher ami

Comme je suis tr. fatigué en ce
moment, il se produit en moi
ce phénom. bizarre que vous
comprendrez peut’etre (parceque
vous êtes très intelligent !)
ouvrant distraitement ma
correspondance, il m’arrive
quelquefois si la lettre a
roulé de mon lit sans que


je la retrouve de ne plus savoir
si j’ai rêvé avoir vu telle
lettre ou si elle est venue en
réalité. Or depuis q.q. jours
je vois dans ma pensée une
carte
La Bne d’Eichtal
sera - - - - -
L’ai-je rêvé ? Ai-
je reçu cette carte ?
Jʼincline pour le
rêve mais je n’en sais
rien, et comme je me
rappelle que vous m’avez parlé de cette dame
je viens très idiotement vous demander :
ai-je rêvé. Si j’ai rêvé, au
nom du ciel, n’allez pas croire que
ceci soit une ruse, afin d’être invité
aux soirées ou matinées de cette
dame. Je me lève à peu près une fois
tous les 2 mois et ne pourrais pas aller
chez elle. Mais si par hasard c’était une
réalité dites moi ce que je dois faire.
Cartes ? (où ?) – . Lettre ? – .
Bible d’Amiens ? – . Fleurs ? (je suppose
que non !) . – Tout, sauf y aller, étant
malade. – . Et le Figaro ? Et
Caillavet ? – . Et Cabourg ? (j’ai bien
peur de ne pouvoir y aller. Cela me fait du
bien. Mais partir ! Que deviennent les petites
dames Berthier

Votre

Marcel Proust





Surlignage

Cher ami

Comme je suis très fatigué en ce moment, il se produit en moi ce phénomène bizarre que vous comprendrez peut-être (parce que vous êtes très intelligent !) . Ouvrant distraitement ma correspondance, il m’arrive quelquefois si la lettre a roulé de mon lit sans que je la retrouve de ne plus savoir si j’ai rêvé avoir vu telle lettre ou si elle est venue en réalité. Or depuis quelques jours je vois dans ma pensée une carte La Baronne d’Eichtal sera - - - - - L’ai-je rêvé ? Ai-je reçu cette carte ? Jʼincline pour le rêve mais je n’en sais rien, et comme je me rappelle que vous m’avez parlé de cette dame je viens très idiotement vous demander : ai-je rêvé. Si j’ai rêvé, au nom du ciel, n’allez pas croire que ceci soit une ruse, afin d’être invité aux soirées ou matinées de cette dame. Je me lève à peu près une fois tous les deux mois et ne pourrais pas aller chez elle. Mais si par hasard c’était une réalité dites-moi ce que je dois faire. Cartes ? (où ?)

Lettre ?

Bible d’Amiens ?

Fleurs ? (je suppose que non !)

Tout, sauf y aller, étant malade.

Et le Figaro ? Et Caillavet ?

Et Cabourg ? (j’ai bien peur de ne pouvoir y aller). Cela me fait du bien. Mais partir ! Que deviennent les petites dames Berthier.

Votre

Marcel Proust

Note n°1
Dʼaprès Ph. Kolb, le papier de l’original est identique à celui de la lettre à Lionel Hauser du [11 ou 12 mai 1909] (CP 01974 ; Kolb, IX, n° 49) et de celle à Lauris datée de [peu après le 23 mai 1909] (CP 01978 ; Kolb, IX, n° 53). La présente lettre doit dater également du mois de mai 1909 (note 4). Un fac-similé complet figure dans lʼouvrage de Pedro Corrêa do Lago, Marcel Proust. Une vie de lettres et dʼimages (Gallimard, 2022, p. 175) ainsi que dans le catalogue de la vente du 4 mai 2018 chez Sotheby, « Livres et Manuscrits », Marcel Proust - Collection Marie-Claude Mante, lot 175. [PK, JA]
Note n°2
Il sʼagit probablement de la baronne William dʼEichthal (1875-1960), née Mirabaud, épouse de lʼingénieur civil des Mines, 19, boulevard de Courcelles puis 15, rue Alphonse-de-Neuville, et château de Crèvecœur, La Houssaye (Seine-et-Marne). [PK, JA, FP]
Note n°3génétique
Proust reprend cet incident dans le Cahier 7 lorsquʼil écrit lʼépisode de la réception chez la Princesse de Guermantes dans lequel le héros craint de ne pas être invité et dʼ « être victime d’une mauvaise farce » (Cahier 7, f. 41r ; Cahier 7, éd. Julie André, Emanuele Arioli et Matthieu Vernet, Turnhout, Brepols, coll. « Cahiers 1 à 75 de la Bibliothèque nationale de France », dir. Nathalie Mauriac Dyer, 2022, t. II, p. 194). Voir Le Côté de Guermantes, II, p. 855. Dans une lettre dʼaoût 1909 au même destinataire, Proust évoque à nouveau ce sujet (CP 02002 ; Kolb, IX, n° 77). [PK, JA]
Note n°4
Max Daireaux avait demandé à Proust de lʼaider à faire paraître quelques-uns de ses articles au Figaro. Voir la lettre de Proust à Max Daireaux datée [vers avril ou mai 1909] (CP 01968 ; Kolb, IX, n° 43). [PK, JA]
Note n°5
Il pourrait sʼagir de la comtesse de Maleville, née Marguerite Berthier, et de sa sœur, Elisabeth de Wagram, née Berthier. Voir la lettre de Proust à Max Daireaux, [peu après le 6 octobre 1908] (CP 01871 ; Kolb, VIII, n° 127, note 9). [CS, FP, JA]
Note
John Ruskin La Bible dʼAmiens. Traduction, notes et préface par Marcel Proust 1904 pubPlace publisher


Mots-clefs :déplacementsépistolaritégenèsemondanitéssanté
Date de mise en ligne : June 6, 2024 07:13
Date de la dernière mise à jour : September 6, 2024 11:31
expand_less