language

CP 05399 Albert Nahmias à Marcel Proust [peu avant le lundi 25 décembre 1911]

Surlignage


 
 
 

5

pour être bien logés.

Mon cher Marcel, je ne sais si
les renseignements que je vais vous donner
vont vous être utiles mais je crois que
ce sont bien là les renseignements que
vous vouliez avoir pour votre livre.

1° En 1880 on soupait chez Tortoni
un restaurant placé au coin de la Rue
Taitbout
et des boulevards (là où est mainte-
nant un magasin de chaussures (qui aujourdʼhui
encore a conservé le nom & a pour enseigne
je crois « À la chaussure Tortoni »). Cʼétait le restau-
rant chic de lʼepoque.

2° On allait aussi beaucoup prendre le
chocolat chez Prévost en 1885 et les femmes
du monde y allaient prendre le
chocolat après le théatre.

3° Quant au diner, on dinait au
Café Anglais ou à la Maison dʼor

Voici mon cher Marcel tous les


6

renseignements que jʼai pu obtenir de
Papa.

Mon cher Marcel, je vais vous
faire reporter 500 R. Mines et 300 Crown Mines
comme vous me lʼécrivez.

De plus je verrai à quelle date on détache
le coupon et je vous acheterai au mieux
au dessous de 168 (si on peut) 500 R. Mines
ferme.

Pour payer ces primes 500 R. Mines 2/50
vous attendrez le compte de Léon que vous
voudrez bien mʼenvoyer pour que je vérifie
si tout est bien exact. Quant au paiement
de votre compte chez Léon en vous le retour-
nant je vous ecrirai comment il faudra faire.

Maintenant, mon cher Marcel,
cette lettre a du être bien fatiguante
a lire, je vous quitte en vous


souhaitant an A Happy Christmas et
en vous serrant tendrement les mains

Albert


Surlignage

     

pour être bien logés.

Mon cher Marcel, je ne sais si les renseignements que je vais vous donner vont vous être utiles mais je crois que ce sont bien là les renseignements que vous vouliez avoir pour votre livre.

1° En 1880 on soupait chez Tortoni, un restaurant placé au coin de la rue Taitbout et des Boulevards (là où est maintenant un magasin de chaussures (qui aujourdʼhui encore a conservé le nom et a pour enseigne je crois « À la chaussure Tortoni »). Cʼétait le restaurant chic de lʼépoque.

2° On allait aussi beaucoup prendre le chocolat chez Prévost en 1885 et les femmes du monde y allaient prendre le chocolat après le théâtre.

3° Quant au dîner, on dînait au Café Anglais ou à la Maison dʼor.

Voici mon cher Marcel tous lesrenseignements que jʼai pu obtenir de Papa.

Mon cher Marcel, je vais vous faire reporter 500 Rand Mines et 300 Crown Mines comme vous me lʼécrivez.

De plus je verrai à quelle date on détache le coupon et je vous achèterai au mieux au-dessous de 168 (si on peut) 500 Rand Mines ferme.

Pour payer ces primes 500 Rand Mines 2/50 vous attendrez le compte de Léon que vous voudrez bien mʼenvoyer pour que je vérifie si tout est bien exact. Quant au paiement de votre compte chez Léon en vous le retournant je vous écrirai comment il faudra faire.

Maintenant, mon cher Marcel, cette lettre a être bien fatigante à lire, je vous quitte en vous souhaitant A Happy Christmas et en vous serrant tendrement les mains.

Albert

Note n°1
Les quatre premières pages de cette lettre manquent. Albert Nahmias envoyant à Proust pour son roman des renseignements sur les restaurants parisiens des années 1880, quʼil complète par une liste plus conséquente dans une lettre ultérieure datée du 28 décembre 1911 (voir CP 05400 ; BIP, n° 37, p. 16-17), celle-ci se situe quelques jours auparavant. Les souhaits de Happy Christmas formulés à la fin de la lettre permettent de la dater de peu avant Noël. Voir aussi, note 8, les éléments boursiers qui permettent de la situer entre le vendredi 22 et le 24 ou 25 décembre. [PW, FL]
Note n°2génétique
Aucune lettre de Proust à ce sujet nʼétant parvenue jusquʼà nous, nous ne savons si Proust a demandé ces renseignements à Nahmias par lettre ou de vive voix. — À cette époque, Proust est probablement en train de relire et corriger les pages dʼ« Un amour de Swann » dont Miss Hayward a dactylographié une partie à Cabourg pendant lʼété de 1911 sous la dictée de Nahmias, et que Nahmias sʼest chargé de faire re-taper à Paris pendant lʼautomne par une autre dactylographe. Au sujet des étapes dans la dactylographie dʼ« Un amour de Swann », voir Robert Brydges, « Analyse matérielle du manuscrit du "Temps perdu" », BIP, n° 16, 1985, p. 9. — La demande de renseignements sur les restaurants chics des années 1880 concerne lʼépisode où Swann cherche Odette, la nuit, dans différents restaurants. Sur les dactylographies établies en 1911 (NAF 16752, f. 38r, puis NAF 16734, f. 50r), comme sur le manuscrit au net dʼaoût 1911 (NAF 16703, f. 109r), les restaurants où Swann cherche Odette sont Larue, Durand, Weber, ainsi que Prévost. [FL]
Note n°3
À lʼépoque de Proust (ainsi que dans les années 1880 ici évoquées), « souper » signifie prendre un repas fin à une heure tardive, en général après le théâtre ou un bal. (Voir Trésor de la langue française, « souper ».) [FL]
Note n°4
Nahmias évoque les « Grands Boulevards », hauts lieux de la vie nocture, où se concentraient salles de spectacles, cafés et restaurants. [FL]
Note n°5
À lʼépoque de Proust, et dans les années 1880 ici évoquées, le dîner désigne comme de nos jours le repas du soir (voir Trésor de la langue française, « dîner »), tandis que le souper est une collation nocturne (voir note 3 ci-dessus). [FL]
Note n°6
Nahmias répond ici à un ordre boursier exprimé par Proust dans une lettre que Philip Kolb avait datée des « derniers jours de décembre 1911 » (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393), mais que nous pouvons, grâce à la présente réponse de Nahmias, situer entre le 21 et le 24 décembre 1911 : voir la note 8 ci-après. [PW, FL]
Note n°7
Dans la même lettre (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393), Proust demandait : « Savez-vous à quelle date on détache le coupon ? » [PW, FL]
Note n°8
Nahmias répond ici à cet ordre donné par Proust : « Si le détachement du coupon a lieu Janvier, vous pourriez racheter maintenant dans les mêmes conditions 500 Rand Mines au cours de 168 si elle y redescend » (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393). Le cours de cette action (en baisse sur la période comme celui des autres mines dʼor et diamentifères sud-africaines), était à 171,50 le 17 décembre, puis à 170,5 le 18, descendant une première fois à 168 le 19 décembre avant de remonter à 170,5 le 20 décembre ; il redescend à 169,5 le 21 décembre puis de nouveau à 168 le 22 décembre, remontant à 169,5 le samedi 23 décembre. Proust ne pouvant connaître la cote de la Bourse que dans les journaux du lendemain, sa lettre – à laquelle Nahmias répond ici – doit donc dater du 21 ou 22 décembre, ou éventuellement du 24. Selon la première hypothèse, la présente lettre pourrait dater du 22 décembre. Si Proust écrit le matin du dimanche 24, cette réponse de Nahmias daterait du 24 ou de la nuit du 24 au 25. [FL]
Note n°9
Dans la lettre à laquelle Nahmias répond ici, Proust disait « merci pour Marcel au lieu de Mr Proust » (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393), ce qui peut expliquer la saturation des « cher Marcel » qui caractérise la présente lettre. [FL]


Mots-clefs :argentdocumentationgenèse
Date de mise en ligne : May 3, 2024 18:02
Date de la dernière mise à jour : August 18, 2024 15:43
Surlignage


 
 
 

5

pour être bien logés.

Mon cher Marcel, je ne sais si
les renseignements que je vais vous donner
vont vous être utiles mais je crois que
ce sont bien là les renseignements que
vous vouliez avoir pour votre livre.

1° En 1880 on soupait chez Tortoni
un restaurant placé au coin de la Rue
Taitbout
et des boulevards (là où est mainte-
nant un magasin de chaussures (qui aujourdʼhui
encore a conservé le nom & a pour enseigne
je crois « À la chaussure Tortoni »). Cʼétait le restau-
rant chic de lʼepoque.

2° On allait aussi beaucoup prendre le
chocolat chez Prévost en 1885 et les femmes
du monde y allaient prendre le
chocolat après le théatre.

3° Quant au diner, on dinait au
Café Anglais ou à la Maison dʼor

Voici mon cher Marcel tous les


6

renseignements que jʼai pu obtenir de
Papa.

Mon cher Marcel, je vais vous
faire reporter 500 R. Mines et 300 Crown Mines
comme vous me lʼécrivez.

De plus je verrai à quelle date on détache
le coupon et je vous acheterai au mieux
au dessous de 168 (si on peut) 500 R. Mines
ferme.

Pour payer ces primes 500 R. Mines 2/50
vous attendrez le compte de Léon que vous
voudrez bien mʼenvoyer pour que je vérifie
si tout est bien exact. Quant au paiement
de votre compte chez Léon en vous le retour-
nant je vous ecrirai comment il faudra faire.

Maintenant, mon cher Marcel,
cette lettre a du être bien fatiguante
a lire, je vous quitte en vous


souhaitant an A Happy Christmas et
en vous serrant tendrement les mains

Albert


Surlignage

     

pour être bien logés.

Mon cher Marcel, je ne sais si les renseignements que je vais vous donner vont vous être utiles mais je crois que ce sont bien là les renseignements que vous vouliez avoir pour votre livre.

1° En 1880 on soupait chez Tortoni, un restaurant placé au coin de la rue Taitbout et des Boulevards (là où est maintenant un magasin de chaussures (qui aujourdʼhui encore a conservé le nom et a pour enseigne je crois « À la chaussure Tortoni »). Cʼétait le restaurant chic de lʼépoque.

2° On allait aussi beaucoup prendre le chocolat chez Prévost en 1885 et les femmes du monde y allaient prendre le chocolat après le théâtre.

3° Quant au dîner, on dînait au Café Anglais ou à la Maison dʼor.

Voici mon cher Marcel tous lesrenseignements que jʼai pu obtenir de Papa.

Mon cher Marcel, je vais vous faire reporter 500 Rand Mines et 300 Crown Mines comme vous me lʼécrivez.

De plus je verrai à quelle date on détache le coupon et je vous achèterai au mieux au-dessous de 168 (si on peut) 500 Rand Mines ferme.

Pour payer ces primes 500 Rand Mines 2/50 vous attendrez le compte de Léon que vous voudrez bien mʼenvoyer pour que je vérifie si tout est bien exact. Quant au paiement de votre compte chez Léon en vous le retournant je vous écrirai comment il faudra faire.

Maintenant, mon cher Marcel, cette lettre a être bien fatigante à lire, je vous quitte en vous souhaitant A Happy Christmas et en vous serrant tendrement les mains.

Albert

Note n°1
Les quatre premières pages de cette lettre manquent. Albert Nahmias envoyant à Proust pour son roman des renseignements sur les restaurants parisiens des années 1880, quʼil complète par une liste plus conséquente dans une lettre ultérieure datée du 28 décembre 1911 (voir CP 05400 ; BIP, n° 37, p. 16-17), celle-ci se situe quelques jours auparavant. Les souhaits de Happy Christmas formulés à la fin de la lettre permettent de la dater de peu avant Noël. Voir aussi, note 8, les éléments boursiers qui permettent de la situer entre le vendredi 22 et le 24 ou 25 décembre. [PW, FL]
Note n°2génétique
Aucune lettre de Proust à ce sujet nʼétant parvenue jusquʼà nous, nous ne savons si Proust a demandé ces renseignements à Nahmias par lettre ou de vive voix. — À cette époque, Proust est probablement en train de relire et corriger les pages dʼ« Un amour de Swann » dont Miss Hayward a dactylographié une partie à Cabourg pendant lʼété de 1911 sous la dictée de Nahmias, et que Nahmias sʼest chargé de faire re-taper à Paris pendant lʼautomne par une autre dactylographe. Au sujet des étapes dans la dactylographie dʼ« Un amour de Swann », voir Robert Brydges, « Analyse matérielle du manuscrit du "Temps perdu" », BIP, n° 16, 1985, p. 9. — La demande de renseignements sur les restaurants chics des années 1880 concerne lʼépisode où Swann cherche Odette, la nuit, dans différents restaurants. Sur les dactylographies établies en 1911 (NAF 16752, f. 38r, puis NAF 16734, f. 50r), comme sur le manuscrit au net dʼaoût 1911 (NAF 16703, f. 109r), les restaurants où Swann cherche Odette sont Larue, Durand, Weber, ainsi que Prévost. [FL]
Note n°3
À lʼépoque de Proust (ainsi que dans les années 1880 ici évoquées), « souper » signifie prendre un repas fin à une heure tardive, en général après le théâtre ou un bal. (Voir Trésor de la langue française, « souper ».) [FL]
Note n°4
Nahmias évoque les « Grands Boulevards », hauts lieux de la vie nocture, où se concentraient salles de spectacles, cafés et restaurants. [FL]
Note n°5
À lʼépoque de Proust, et dans les années 1880 ici évoquées, le dîner désigne comme de nos jours le repas du soir (voir Trésor de la langue française, « dîner »), tandis que le souper est une collation nocturne (voir note 3 ci-dessus). [FL]
Note n°6
Nahmias répond ici à un ordre boursier exprimé par Proust dans une lettre que Philip Kolb avait datée des « derniers jours de décembre 1911 » (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393), mais que nous pouvons, grâce à la présente réponse de Nahmias, situer entre le 21 et le 24 décembre 1911 : voir la note 8 ci-après. [PW, FL]
Note n°7
Dans la même lettre (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393), Proust demandait : « Savez-vous à quelle date on détache le coupon ? » [PW, FL]
Note n°8
Nahmias répond ici à cet ordre donné par Proust : « Si le détachement du coupon a lieu Janvier, vous pourriez racheter maintenant dans les mêmes conditions 500 Rand Mines au cours de 168 si elle y redescend » (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393). Le cours de cette action (en baisse sur la période comme celui des autres mines dʼor et diamentifères sud-africaines), était à 171,50 le 17 décembre, puis à 170,5 le 18, descendant une première fois à 168 le 19 décembre avant de remonter à 170,5 le 20 décembre ; il redescend à 169,5 le 21 décembre puis de nouveau à 168 le 22 décembre, remontant à 169,5 le samedi 23 décembre. Proust ne pouvant connaître la cote de la Bourse que dans les journaux du lendemain, sa lettre – à laquelle Nahmias répond ici – doit donc dater du 21 ou 22 décembre, ou éventuellement du 24. Selon la première hypothèse, la présente lettre pourrait dater du 22 décembre. Si Proust écrit le matin du dimanche 24, cette réponse de Nahmias daterait du 24 ou de la nuit du 24 au 25. [FL]
Note n°9
Dans la lettre à laquelle Nahmias répond ici, Proust disait « merci pour Marcel au lieu de Mr Proust » (CP 04430 ; Kolb, XIX, n° 393), ce qui peut expliquer la saturation des « cher Marcel » qui caractérise la présente lettre. [FL]


Mots-clefs :argentdocumentationgenèse
Date de mise en ligne : May 3, 2024 18:02
Date de la dernière mise à jour : August 18, 2024 15:43
expand_less